TRANSLATION

Academic Articles

Research on terminology needs to be done before translating an academic article. The academic language level needs to be kept in the translation.

Every academic article is proofread once the translation is done.

Areas of specialization: media, IT, law, medicine.

I use CAT tool TRADOS in my translations.

QUALITY

First class translation quality is our main priority. All the translators in our team are top educated language professionals with great experience in their own translation fields. Translation does not mean only translating words into another language. Text needs to be localized – both stylistically and culturally.

CONFIDENTIALITY

All your data will be dealt with in complete confidentiality. We know how important it is for you to keep the data from your legal documents or texts on launching new products confidential.

TRANSLATION MEMORY SYSTEMS

Our translators work with the newest translation memory systems, the so-called CAT tools, in working with all the texts so that the consistency of translations can be guaranteed. Thanks to those technical achievements we can guarantee consistency and high quality of translations.